Главная » 2020»Май»5 » 5 мая. Святой Пий V, Папа и исповедник. III класса
17:00
5 мая. Святой Пий V, Папа и исповедник. III класса
Si díligis me, Simon Petre, pasce agnos meos, pasce oves meas. Allelúia, allelúia (Ioannes 21:15-17).
Если ты любишь Меня, Симон Пётр, паси агнцев Моих, паси овец Моих. Аллилуйя, аллилуйя (Иоан 21:15-17).
Святой Пий V (в миру Антонио Микеле Гислиери) родился в Боско возле Алессандриа в Италии 17 января 1507 г.; умер 1 мая 1572 г.
Папа Римский – с 17 января 1566 г. по 1 мая 1572 г. Будучи избран Папой, Гислиери оставался суровым человеком, аскетом, требующим от себя и от других соблюдения многих запретов.
Одним из первых решений Пия V стало требование того, чтобы епископы жили в своих епархиях, а приходские священники – со своими приходами. В обыденной жизни он продолжал оставаться благочестивым нищенствующим монахом; как Папа он активно и действенно способствовал выполнению решений Тридентского собора. Катехизис, составление которого было начато по решению Тридентского собора, был закончен в его правление (1566), он распорядился о его переводе на другие языки. Были выпущены новые бревиарий (1568) и миссал (1570). Он также поручил выпустить лучшее на то время издание работ святого Фомы Аквинского; именно он объявил Фому Учителем Церкви в 1567 г.
Пий V стандартизировал св. Мессу, обнародовав издание Римского миссала в 1570 г., и сделал этот молитвенник обязательным для всего латинского духовенства.
Наибольшим успехом Пия V было создание Священной антиосманской лиги, армада которой, состоящая из союзных венецианских и испанских кораблей, разбила при Лепанто флот султана Селима 7 октября 1571 г.
Пий V был причислен к лику блаженных Папой Климентом X в 1672 г. и впоследствии канонизирован Папой Климентом XI 22 мая 1712 г.
«Наипаче повелеваем всякой и каждой из вышеназванных Церквей правящим Патриархам, администраторам и иным лицам, имеющим какой-либо церковный сан, будь то даже Кардиналы Святейшей Римской Церкви, либо обладатели иной степени или поста, им же во имя святого послушания предписываем, чтобы от соблюдения всех остальных обрядов и чинов из иных Служебников, сколь угодно древних, всецело отверглись и отвратились, Мессу же по обряду, образу и норме, ныне Нами в сем Служебнике введённой читали и пели; да никогда при служении Мессы не дерзают добавлять иные церемонии или читать иные молитвы, нежели содержащиеся в данном Служебнике.
А также признаём, что этот Служебник при пении или чтении Мессы в какой-либо церкви может свободно и законно использоваться, безо всякого смущения совести или опасения подпасть под какое-либо наказание, осуждение или презрение, и Апостольской властью сим актом позволяем и разрешаем это навечно. Никакие предстоятели, администраторы, каноники, капелланы и кто-либо еще из белого, как-либо титулованного, или чёрного духовенства не должны быть принуждаемы к служению иной, нежели Нами установлена, Литургии.
Подобным образом, повелеваем, что никто не может быть склоняем или принуждаем к изменению этого Служебника, а сие послание никогда не может быть отменено или пересмотрено, но действует вечно и всегда будет иметь силу закона. Этому не могут препятствовать прежние постановления или указы Апостольские, поместных соборов или синодальных заседаний, ни старинные или незапамятно-давние обычаи вышеупомянутых Церквей, кроме тех, что древнее двухсот лет».
Святой Папа Пий V — "Quo primum tempore" (1570).
Léctio Epístolæ beáti Petri Apóstoli 1 Pet 5:1-4; 5:10-11
Caríssimi: Senióres, qui in vobis sunt, obsécro consénior et testis Christi passiónum, qui et eius, quæ in futúro revelánda est, glóriæ communicátor: páscite qui in vobis est gregem Dei, providéntes non coácte, sed spontánee secúndum Deum, neque turpis lucri grátia, sed voluntárie; neque ut dominántes in cleris, sed forma facti gregis ex ánimo. Et, cum appáruerit princeps pastórum, percipiétis immarcescíbilem glóriæ corónam. Deus autem omnis grátiæ, qui vocávit nos in ætérnam suam glóriam in Christo Iesu, módicum passos ipse perfíciet, confirmábit solidabítque. Ipsi glória et impérium in sǽcula sæculórum. Amen.
Чтение Послания святого Апостола Петра 1 Петр 5:1-4; 10-11
Возлюбленные: Пастырей ваших умоляю я, сопастырь и свидетель страданий Христовых и соучастник в славе, которая должна открыться: пасите Божие стадо, какое у вас, надзирая за ним не принуждённо, но охотно и богоугодно, не для гнусной корысти, но из усердия, и не господствуя над наследием Божиим, но подавая пример стаду; и когда явится Пастыреначальник, вы получите неувядающий венец славы. Бог же всякой благодати, призвавший нас в вечную славу Свою во Христе Иисусе, Сам, по кратковременном страдании вашем, да совершит вас, да утвердит, да укрепит, да соделает непоколебимыми. Ему слава и держава во веки веков. Аминь.
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum Matt 16:13-19
In illo témpore: Venit Iesus in partes Cæsaréæ Philíppi, et interrogábat discípulos suos, dicens: Quem dicunt hómines esse Fílium hóminis? At illi dixérunt: Alii Ioánnem Baptístam, alii autem Elíam, alii vero Ieremíam aut unum ex prophétis. Dicit illis Iesus: Vos autem quem me esse dícitis? Respóndens Simon Petrus, dixit: Tu es Christus, Fílius Dei vivi. Respóndens autem Iesus, dixit ei: Beátus es, Simon Bar Iona: quia caro et sanguis non revelávit tibi, sed Pater meus, qui in cœlis est. Et ego dico tibi, quia tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam, et portæ ínferi non prævalébunt advérsus eam. Et tibi dabo claves regni cœlórum. Et quodcúmque ligáveris super terram, erit ligátum et in cœlis: et quodcúmque sólveris super terram, erit solútum et in cœlis.
Последование святого Евангелия от Матфея Матф 16:13-19
В то время: Пришёл Иисус в страны Кесарии Филипповой и спрашивал учеников Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого? Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию, или за одного из пророков. Он говорит им: а вы за кого почитаете Меня? Симон же Пётр, отвечая, сказал: Ты – Христос, Сын Бога живаго. Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах; и Я говорю тебе: ты – Пётр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют её; и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.
Молитва
Deus, qui, ad conteréndos Ecclésiæ tuæ hostes et ad divínum cultum reparándum, beátum Pium Pontíficem Máximum elígere dignátus es: fac nos ipsíus deféndi præsídiis et ita tuis inhærére obséquiis; ut, ómnium hóstium superátis insídiis, perpétua pace lætémur.
Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.
О Господь, который для унижения врагов Твоей Церкви и восстановления чести богослужения, позволил избрать великого Понтифика Святого Пия V – да будем мы защищены его заступничеством, и через преданность Твоим Божественным Тайнам, одолевая козни врагов наших, насладимся вечным миром на Небесах.
Ради Господа нашего Иисуса Христа, Сына Твоего, Который, будучи Богом, живёт и царствует с Тобою в единстве Святого Духа во веки веков. Аминь.